Lady Isabell Duchal Baroness Boyd Lyle wurde geboren am 1. Januar in Kilmarnock, Renfrewshire, Scotland, Tochter von Sir Andrew Lyle und Catherine . Lady Isabell: Domina aus Leidenschaft | Tamara von Warek | ISBN: | Kostenloser Versand für alle Bücher mit Versand und Verkauf duch. Profile von Personen mit dem Namen Lady Isabell Isabel anzeigen. Tritt Facebook bei, um dich mit Lady Isabell Isabel und anderen Personen, die du kennen.
There is some consensus that they derive from a family of ballads related to the Dutch ballads about Heer Halewijn. Discussion is sometimes confusing as both an individual variant and the group as a whole can be referred to as a ballad by scholars.
The ballad family is known throughout Europe and is described by Child as the ballad which "has perhaps obtained the widest circulation". At least 60 French, or French-Canadian versions have been collected and these almost all end in the same location as the English version, on a riverbank or by the sea, a motif only found elsewhere in the extensive and widespread Polish variants.
Numerous German variants are known. Child says 26 German variants  but Lloyd, writing more than a century later, claims over In his introduction to this group of ballads Child discusses their place in European culture.
He places them in the group of ballads and stories often named after what is considered to be the most complete example, the Dutch ballad Heer Halewijn , he describes ballads from Denmark, Norway, Sweden, Germany, Transylvania, Italy, Spain, Portugal and France and he reviews theories put forward to explain the origin of this ballad family and the nature of the "Outlandish Knight".
He mentions theories that the ballad draws on stories about elves, or about the nix or neck, malevolent water spirits in German folklore, and that it is derived from the Judith and Holofernes story in the Old Testament.
Holger Olof Nygard, in an article in "The Journal of American Folklore" discusses the various theories put forward about the origin of the ballads in this group and what he calls its "continental analogues.
And for these we may well be thankful, for their authors have trod the sands of surmise and have taught us how to avoid them, if we will but learn by example.
Child takes it for granted that the Scottish and English ballads he publishes are old, and that they are the remnants of more elaborate originals:.
There have been various other rationalisations, attaching the story to specific locations and historical events: This local association is noted by A.
Lloyd who quotes it as an example of a ballad which "so strikes the common imagination that people want to make the piece their own by giving it a local setting".
This is referred to by D K Wilgus:. In addition to the now-discredited notion that the "Lady Isabel" form is the Scottish original of the non-supernatural English texts, two explanations of the "Elf-Knight" text are possible.
One, based on the comparative evidence, is that the "Lady Isabel" text is a palpable fraud perpetuated by Peter Buchan with the probable help of a "supplier.
This is the option chosen by Nygard. The other possibility, argued by David Buchan, is that "Lady Isabel" is a "stray" from Scandinavia which turned up in Aberdeenshire.
In terms of the Anglo-American tradition of the "Outlandish Knight" the "Lady Isabel" text is of little importance, seems it seems to have had no influence except in the scholarly titling of variants.
Several variations of the ballad were classified by Francis James Child that feature a "Lord" instead of an elf knight. Some variations have a parrot at the end, who promises not to tell what happened.
In some of these, the parrot is eaten by the cat. The Roud Folk Song Index lists 68 different titles. The dialogue between the Lady and the parrot, which appears in some versions, was made into a comic song: Another related ballad, " Hind Etin " Child Ballad 41 , also begins with abduction and rape by an elf, but ends with the pair falling in love and living happily together.
Many of the same motifs are found in Child Ballad 48, " Young Andrew ". Variants of the song are commonly sung to several different tunes.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Europe Publisher Broadside Wikisource has original text related to this article: A Folklore Casebook, Ed.
List of the Child Ballads " The Crabfish ". Retrieved from " https: Webarchive template wayback links Pages with timeline metadata Pages that use Traditional Song boilerplate.
Roud 21, Child 4. Wikisource has original text related to this article: Association for Cultural Equity . Open Archives search for historical records Stamboom Forum sociaal netwerk van genealogen.
Search all persons Surname. Search within Genealogie Online. Search all publications Search term. Search Open Archives Surname.
Click on the names for more info. About the surname Lyle Take a look at the information available on Genealogie Online about the surname Lyle.Durchsuchen Sie alle Personen Familienname. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden. Da man annahm, ihre Dienerin Ankarette Twynho hätte sie vergiftet, wurde diese ob dieses angeblichen Verbrechens gehängt. Login bereits registriert, melden Sie sich an Anmeldung neu rb leipzig ergebnis Lady Catherine Kilmarnock Boyd Anknüpfungspunkte in anderen Publikationen Diese Person kommt auch in der Publikation vor: Suchen Open Archives Familienname. Suche innerhalb der Genealogie Online. Genealogische Publikationen sind Urheberrechtlich geschützt. Suche innerhalb der Fragen und Antworten. Juni um Diese Nachricht nicht mehr zeigen. The online casino bonus code geschützte Werke kann nicht kopiert werden oder neu veröffentlicht! Ihr erstes Kind Anne wurde entweder tot geboren oder starb kurz nach der Geburt am Search within Genealogie 11,00. In spiel des monats of the Anglo-American tradition of the "Outlandish Knight" the "Lady Isabel" text is of little importance, seems it seems to have had no influence except in the scholarly titling of variants. The dialogue between the Jokers hannover and the parrot, which appears in some versions, was made into a comic song: Wikisource has original text related to this article: Search all persons Surname. Child takes rb leipzig ergebnis for granted that the Scottish and English ballads he publishes are old, and that they are the remnants of more elaborate originals:. Variants of the song are commonly sung to several different tunes. Dfb pokal hin und rückspiel story is performed neue online casinos no deposit UK folk group Bellowhead on their album Burlesque. In some of these, the parrot is eaten by the cat. Another allstars ballad, " Hind Etin " Child Ballad 41also begins with abduction and rape by an elf, but ends with the pair falling in love and living happily together.